沈阳雅译董事长及CTO参加CWMT2016

时间:2016-08-29来源:雅译

8月25-26日,由中国中文信息学会主办,中国科学院新疆理化技术研究所承办的第十二届全国机器翻译研讨会(CWMT2016)在乌鲁木齐召开。 来自清华大学、哈尔滨工业大学、东北大学、南京大学等高校、中国科学院计算技术研究所、中国科学院自动化研究所、中国科学院软件技术研究所等科研院所,以及沈阳雅译、微软、Facebook、网易有道等多家企业的机器翻译领域的知名专家、学者、相关产业代表共120余人参加了此次会议。

CWMT2016开幕式

全国机器翻译研讨会是国内机器翻译研究及机器翻译产业领域的年度顶级盛会,旨在为国内外机器翻译界同行提供一个开放的交互平台,促进国内外学者的学术交流。自2005年召开第一届以来,已连续成功组织召开了十一届,共组织过六次机器翻译评测(2007、2008、2009、2011、2013、2015),一次开源系统模块开发(2006)和两次战略研讨(2010、2012),这些活动对于推动我国机器翻译技术的研究和产业应用产生了积极而深远的影响。

除了对机器翻译的理论方法、应用技术和评测活动等若干关键问题进行深入的研讨之外,CWMT2016还增加了很多新的议题:如民族语言机器翻译, 翻译模型的领域移植于商业部署,机器翻译与翻译用户相结合的方法、工具、以及网络服务,互联网时代的跨语言信息处理的挑战与对策等。通过这些议题,机器翻译领域的科研工作者和产业工作者进行了广泛深入的探讨,这对于切实加强机器翻译产学研合作,进一步提升我国机器翻译领域研究水平,利用机器翻译技术推动我国的一带一路建设中的跨语言信息交互,都具有重大的战略意义。

CWMT2016会议现场

本次会议的7个特邀报告精彩纷呈,极具含金量。其中,来自于Facebook的机器翻译首席研究科学家Fei Huang介绍了机器翻译在全球最大社交媒体中的应用情况,National Research Council Canada的研究主管陈博兴介绍了机器翻译领域适应的数据选取方法,来自于微软亚洲研究院的李沐和刘树杰介绍了“基于知识表示和融合的神经机器翻译”,随后国内机器翻译研究领域的四位青年才俊分别介绍了自己(团队)的最新研究工作:清华大学的刘洋、苏州大学的熊德意以及中科院自动化所的张家俊从不同的角度介绍神经网络机器翻译领域的最新工作进展,东北大学的肖桐介绍了机器翻译中先验知识的使用。


会议特邀报告的部分精彩内容

在会议资讯传播方面,本次会议的最大亮点是特邀报告部分首次通过微信平台进行现场直播。通过“机器翻译论坛”微信群,东北大学的朱靖波教授对上述7个报告做了网上直播并进行精彩点评,让未能现场参会的机器翻译爱好者在第一时间分享到机器翻译研究领域的最新研究成果。


东北大学朱靖波教授的“机器翻译论坛”微信直播

本次会议最后决定CWMT2017将由大连理工大学承办,并在东北大学朱靖波教授的提议下,将新增“机器翻译产学研论坛”,由沈阳雅译与语智云帆共同承办。

沈阳雅译、中译语通、语智云帆、达译商务等公司对此次会议进行了赞助。

首页 | 公司简介 | NiuTrans团队 | NiuTrans Server | 合作伙伴 | 公司招聘 | 联系我们 |